Story of Silent Night |
Are you looking for world christmas news? The phrase repeats itself over and over again in his mind: Silent night, holy night, Tonight is Christmas Eve and St. Nicholas Church in Oberndorf, north of Salzburg, will be chock-full of people. Father Joseph Mohr has a homily in mind, a message for his flock on this sacred night, but he needs a carol, something special to cap off the service. Silent night, holy night, Franz Gruber, Schoolteacher and Organist Elizabeth opens the door at his knock. "Father Mohr, how nice of you to stop by. Franz will be glad to see you." She takes his coat and ushers him in. Franz is picking something out on his guitar. "Franz, remember that poem I told you about: 'Silent Night'?" says Mohr. "I know it's too late to ask, but could you help put a tune to it? I want to sing it tonight for Christmas Eve." Gruber's face lights up. A challenge. A song. He takes the lyrics from the priest and begins to say them over and over, looking for a cadence. Then he hums a line and scratches it down. Mohr soon tires of the process and begins to play with the children. But within an hour or so, Gruber seems to have a melody and is working out the chords on his guitar. "Father, how does this sound?" he calls and begins to sing the words: Silent night, holy night, ...'Round yon virgin, Mother and Child, New Year's Eve at St. Nicholas Church, Oberndorf, 1818 And in Oberndorf, they would sing their beloved carol again and again each Christmas. The song might have stayed right there had it not been for an organ builder named Karl Mauracher, who came to repair the pipe organ at Arnsdorf in 1819 and made several trips to Oberndorf over the next few years, finally building a new organ for St. Nicholas in 1825. The Song Finds Its Way to Emperors and Kings -- and to America Three years later they sang it for royalty. Emperor Francis I of Austria and his ally Czar Alexander I of Russia were staying in the nearby castle of Count Dönhoff (now Bubenberg Castle). The Rainer Family performed the carol and were invited to Russia for a series of concerts. In 1834 the Strasser Family Singers sang "Silent Night" for King Frederick William IV of Prussia. He was so taken with what the Strassers called their "Song of Heaven," that he commanded it to be sung by his cathedral choir every Christmas Eve. It spread through Europe and in 1839 the Raniers brought the song to America as the "Tyrolean Folk Song." Since then it has been translated into over 300 languages and dialects. Various English translations blossomed, but the definitive English version of the song was penned by Rev. John Freeman Young and first published in The Sunday-School Service and Tune Book (1863). Why Is "Silent Night" So Popular? It is not a joyous, fast-paced carol like Handel's "Joy to the World." Nor theologically-rich like Charles Wesley's "Hark, the Herald Angels Sing." Nor does it have a complex tune like "Angels We Have Heard on High." Rather, "Silent Night" is quiet and reflective, calling us to meditate on the scene. It is the ambience conveyed by both the gentle words and melody that create from this carol an oasis of peace. "All is calm, all is bright." "'Round yon Virgin, mother and Child, Rays of backlit brilliance highlight many a religious painting, but here the picture of light is painted in words: "Glories stream from heaven afar...." "Christ, the Savior is born!" "Jesus, Lord, at thy birth!
(joyfulheart.com) |